Menganalisis dua sisi bahasa (arab dan indonesia)
Sisi bahasa arab dan bahasa indonesia ini terdapat beberapa perbedaan yakni:
1. Dari sisi genus (gender)
Bahasa arab mengenal genus baik verba, nomina, dan pronomina bahkan menuntut kesesuaian antara genus verba, nomina, dan pronomina saat sudah dibentuk dalam konstruk frasa, klausa, dan kalimat.
> jika aku dekat(klausa)
maka kamu jauh(klausa)
namun jika aku dekat, maka kamu jauh di satukan maka akan menjadi kalimat.
lain halnya dengan bahasa indonesia yang tidak mengenal jenis. kesulitan yang muncul adalah saat teks berbahasa indonesia diterjemahkan kedalam bahasa arab.
2. Pola dasar kalimat
Bahasa arab : P (V) + S (N)
Bahasa indonesia : S (N) + P (N/P)
3. Penempatan objek
Bahasa arab dalam objek verbanya itu bisa diselingi dengan unsur lain.
contoh : fi'il>fa'il>................>maf'ul
4. partikel
partikel dalam bahasa arab merupakan bagian dari idiom verba berpreposisi yang menjadi satu kesatuan yang tidak dapat dipisahkan dalam proses penerjemahan.
contoh : asal ترتب = tersusun
ترتب على = berkakibat
5. verba majhul (pasif)
digunakan dalam bahasa arab jika subjeknya sudah diketahui sehingga tidak perlu memunculkan objek.
6. Kata ganti
Bahasa arab mengenal kata ganti yang lebih kompleks daripda bahasa indonesia. Kata ganti dalam bahasa arab membedakan antara genus laki laki dan perempuan.
7. Konjungsi
Bahasa arab memiliki pakem sendiri. konjungsi seperti (wa) dan (aw) terkadang diterjemahkan secara harfiah atau cukup dengan tanda koma saja.
8. Ketakrifan
Pemarkah takrif dalam bahasa indonesia adalah (AL), sementara bahasa indonesia pemarkah dengan ini dan itu
9. Bentuk dual
Bahasa arab mengenal bentuk dual/ mutsanna yang gramatikal pada verba, berbeda dengan bahasa indonesia yang tidak membutuhkan itu.
10. Pronomina relatif
dalam bahasa arab di wakilkan oleh isim mausul sememntara bahasa indonesia hanya memiliki "yaang".
11. Demonstratira
Nomina ini dalam bahasa arab adalah isim isyarah.
12. Superlatif dan komparatif
Dalam bahasa arab itu berpola (af'al+man) dan (al af'al) di tambah dengan nomina jamak.
13. Adverbia
Kata keterangan dalam bahasa arab berupa "hal" dan "zharaf".
Komentar
Posting Komentar